译文注释
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子四平预应力钢绞线价格,子而不信其母,非是以成教也。”遂烹(pēng)彘也。 曾子的浑家要到集市去,她的女儿边随着她边哭,他的母亲(曾子的浑家)说:“你且归,等我回后为你头猪。”浑家到集市后总结了,曾子就要收拢头猪把它了,浑家制止他说:“刚才只不外是与小孩子闹着玩儿斥逐。”曾子说:“小孩子是弗成和他闹着玩儿的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而迟缓学习的,并听从父母的资历。如今你糊弄他,是教他学会糊弄。母亲糊弄女儿,钢绞线作念女儿的就不会笃信我方的母亲,这不是把孩子训诫好该用的方针。”于是就了猪把它煮了。 彘:猪.适:到……去特:只.非与戏:不可同……开打趣.子:你,对对的敬称.而:则,就.非是以成教也:这么作念就弗成把孩子训诫好烹:.女:通“汝”,你,你们。反:通“返”,复返。止:制止。曾参:孔子的学生,也叫曾子特与婴儿戏耳:耳:斥逐。婴儿:小孩子有知:懂事曾子之妻之市:之,到其子随之而泣:之,她,代曾子之妻妻止之曰:之,他,曾子今子欺之:之,他,代曾子之子顾反:总结。反:通“返”,复返。子:孩子,子女(提防不是专指女儿)耳:斥逐。
相关词条:铝皮保温施工